You knew I was coming for you, little one,
when the kettle jumped into the fire.
Towels flapped on the hooks,
and the dog crept off, groaning,
to the deepest part of the woods.
In the hackles of dry brush a thin laughter started up.
Mother scolded the food warm and smooth in the pot
and called you to eat.
But I spoke in the cold trees:
New one, I have come for you, child hide and lie still.
The sumac pushed sour red cones through the air.
Copper burned in the raw wood.
You saw me drag toward you.
Oh touch me, I murmured, and licked the soles of your feet.
You dug your hands into my pale, melting fur.
I stole you off, a huge thing in my bristling armor.
Steam rolled from my wintry arms, each leaf shivered
from the bushes we passed
until they stood, naked, spread like the cleaned spines of fish.
Then your warm hands hummed over and shoveled themselves full
of the ice and the snow. I would darken and spill
all night running, until at last morning broke the cold earth
and I carried you home,
a river shaking in the sun.
Analysis
The poem is about a legend of the First Nation people. There are five stanzas in this poem. The poem is written from the first-person narrative, and it is written from the perspective of a demon. This poem features personification in the very beginning, in the lines "when the kettle jumped into the fire" and "towels flapped on the hooks". By using personification in this stanza, the writer creates a mood for this poem.
没有评论:
发表评论